Слова в палитре

Французские поэты о живописи

 Пространство другими словами

книга

Игорь Шевелев

 

Сейчас книг выходит все больше, но тех, которые раздвигают горизонт новым знанием, почему-то недостает. Сборник «Пространство другими словами», в котором выдающиеся французские поэты ХХ века пытаются словами передать восприятие живописных произведений, являет шаг именно к расширению сознания читателя.

 

Начать с того, что сами французские поэты нам практически неизвестны. Ладно, еще Аполлинер шел в ногу со своими русскими собратьями по искусству. Но потом Россия пошла своим путем, на котором современное искусство в маршруте не значилось. Последствия этого актуальны до сих пор: имена Антонена Арто, Анри Мишо, Ива Бонфуа, Рене Шара, Мишеля Деги и других авторов этой книги, хорошо, если известны нам в качестве закладок в памяти. Творчество их за семью печатями незнания ни французского языка, ни языка современной поэзии, далекого от ямбически-рифмованного раешника.

Второе откровение, - в самом предмете их письма. Поэты описывают живописный образ не как арт-критики или эссеисты, но именно как поэты, как сотворцы зримого - сказанным. И это следствие поиска новых форм искусства, начавшегося вместе с ХХ веком и во многом пропущенного в России. Авангардная книга, как самоценное произведение искусства, в котором словесный образ выступал на равных с графическим и живописным, была не ко двору в идеологическом инкубаторе, где кормили просеянным цензурой прекрасным, добрым и вечным.

То, что современное искусство включает в живописную композицию или инсталляцию печатное или рукописное слово, причем, написанное всерьез, в поэтическую силу, а не в качестве виньетки, - это тоже для многих из нас полное откровение и неприличный акт. Ибо в этом случае слово перестает описывать некую внешнюю реальность, а выступает самоценным, «самовитым», как говорил Хлебников уже сто лет назад, презентируя самое себя. В отсутствие издательской свободы подобного искусства достичь было невозможно.

Но книга «Пространство другими словами» не просто описывает новый для нас мир. Она открывает его изнутри, являясь фактом актуального искусства – поэтического, мыслительного, изобразительного, хотя бы и «на пальцах». Составил и перевел ее Борис Дубин, один из немногих в сегодняшней культуре человек, знакомящий не только с новыми именами мировой культуры, но и с принципиально новыми ее явлениями. Не случайно именно он вошел в историю отечественной культуры, как открыватель и переводчик «русского Борхеса», потрясшего российские умы во второй половине 80-х годов не меньше, а, может, и глубже горбачевской перестройки.

Искусство это искусство выхода за свои границы, - вот пафос взаимного интереса поэзии и живописи, демонстрируемого этой нетривиальной книгой. Тут нащупаны непривычные обывательскому взгляду конфигурации творческого воображения, синтез языковых векторов и метафор. Поэзия, говоря о живописи, сближается с музыкой, с чистым эфиром развоплощения форм. Живопись – хороший повод сломать риторике позвоночник, как советовал еще Поль Верлен. При этом, слово на сломе выбрасывает квант энергии, являя свою иную, нежели живопись, природу.

Все сходится в материальности книги как предмете искусства и поощрения читательского тела. «Опора поэтики – предмет», - заметил художник Жорж Брак. «Странное тело – человек: его центр тяжести – не в нем самом», - подхватывает поэт Франсис Понж. Проза поэта и живописный цвет сходятся в книге, которая и есть попытка выразить слом обоих искусств в некоем третьем.

Цель изменяет средства. Сам предмет книги провоцирует слово, синтаксис, линию и цвет на поиск метафизической встречи. Книга – материальный след утопии, попытки небывалого. Книга – лучший предмет для инвестирования поэтического и живописного в небесный капитал.

Натурально, что и книга, вместившая в себя переводы этих попыток, не могла не быть прихотливой и изысканной. Художник Андрей Бондаренко и питерское издательство Ивана Лимбаха не ударили лицом в грязь: это не нагромождение случайных слов и образов, это живая палитра.

 

«Пространство другими словами»: Французские поэты ХХ века об образе в искусстве / Сост., пер., примеч. и предисл. Б. В. Дубина. – СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2005. – 304 с., ил.

Первая | Генеральный каталог | Библиография | Светская жизнь | Книжный угол | Автопортрет в интерьере | Проза | Книги и альбомы | Хронограф | Портреты, беседы, монологи | Путешествия | Статьи